Wednesday, October 7, 2009

Old English Translation of Matthew 5:14-16

ðīn bist earendel / of worulde

you are a shining light / of the world


Burh tō beorge gesette / dygel nemæg bēo

A City on a hill set / hid cannot be


nāþor dēo cynn fyr / lēohte

neither do men a fire / light


and beam under behyde / ac in wearmbryttan legeð

and hide under a plant / but in a warmth-bringer place


and hit wyrcð andweard lēoman / to eallum sind in eardunge

and it makes present light / to all are in the dwelling


þafian ðines lēoma scyno / ær þām þe mancynne

allow your radiance to shine / before mankind


and hīe ēowre ðēnung / gesīhst magan

and they your service / see may


and gifan God / in heofene here

and give God / in heaven glory


Ye are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hid. Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.

No comments:

Post a Comment