Wednesday, October 7, 2009

Koromarkoes kwetóres

Womes katns pelnébons klewent

Ravens battles grayclouds they heard

Koromarkoes kwetóres kóinons draénti

Warhorses four grasses they run

Heiws heney ke memsoey werhénti

Vital force of spirit and of flesh they speak

Trebs puhrey ke kersmusmos dremti

Dwelling of wheat and of cherries sleeps

Koromarkoes kwetóres temomagm terénti

Warhorses four dark swamp they cross

Hek-mones kom hegnim ke lówk-om leygénti

Stones with fire and light they leap

Swesor semes gelun-ehsu steh-iti

Sister of summer in pines she hides

Koromarkoes kwetóres swesor bergénti

Warhorses four sister they protect

English translation:

The ravens heard the ominous battles

The four horsemen charge across the land

Speaking the life of spirit and body

While worldly abundance rests

The horsemen cross the dark swamp

Leaping; examples of truth and light

Winter hides among the trees

The four horsemen protect her

No comments:

Post a Comment